Prevod od "causa de você" do Srpski


Kako koristiti "causa de você" u rečenicama:

Daqui a minutos, o violino dele será vendido... e, se eu não chegar por causa de você ou deste trânsito... vou perder meus preciosos testículos.
Za nekoliko minuta, njegova æe violina biti prodata, i ako na vreme ne stignem tamo zbog tvoje vožnje, ili ovog prokletog saobraæaja ostaæu bez svojih dragocenih jaja.
Por causa de você, tenho que ir ver a porra do "Stuart Little"
Због тебе морам да гледам јебеног "Стјуарта Литла".
Por causa de você, ainda estou viva.
Због тебе, ја сам још увек жива.
Estou aqui esta noite por causa de você.
I ja sam ovde veèeras samo zbog vas.
Não é por causa de você.
Ne, nije to zbog vas, ja sam prava ludaèa.
Só sei que foram por causa de você.
Sve što znamje, da je zbog tebe.
Muitas pessoas sofreram por causa disso, por causa de você.
Толико људи је патило због овог - због тебе.
E não vou perder a apresentação da minha vida por causa de você.
I neæu da propustim šou mog života zbog tebe!
Uma vez você me pediu, me implorou, pra não ficar com o Rufus por causa de você e Dan.
Jednom si me pitala... Preklinjala me, da ne budem sa Rufusom. Zbog tebe i Dena.
Você acha que a Cally se matou por causa de você, não é?
Misliš kako se Cally ubila radi tebe, je li?
Ouça, garoto, tem alguma ideia do que o seu pai vai fazer... quando ele souber que as renas morreram por causa de você?
Slušaj, klinac. Imaš li predstavu šta æe tvoj æale da uradi kad èuje da su svi irvasi pomrli zbog tebe?
Ótimo, por causa de você iremos levar tiro.
Sjajno. Zbog tebe æe nam upucati guzice.
Sou quem sou, por causa de você.
Ja samo ono što jesam zbog tebe.
Tudo bem, fala mais devagar, Eu vou ser preso por causa de você.
Добро, тише мало, ухапсиће ме због тебе!
Voltei aqui por causa de você, Loretta.
Vratio sam se ovamo zbog tebe, Loreta.
Minhas amigas estão mortas por causa de você, seu maníaco!
Moje prijateljice su mrtve zbog vas jebenih manijaka!
Por causa de você, os meus homens estão mortos.
Zbog tebe, moji ljudi su mrtvi.
Sabia que nada que eu faço é certo, por causa de você?
Znaš, ništa što radim nije dobro zbog tebe? Ništa.
Matei duas pessoas por causa de você, do Carl e do bebê.
Убио сам двојицу због тебе, Карла и бебе.
Por causa de você nos tornamos uma piada.
Zbog tebe mi smo totalna sprdnja.
Sim, por causa de você e sua conexão gerada.
Zbog tebe i tvoje jezive veze s njim.
O fato de você estar um pouco distante do dispositivo quando partimos pode ser a causa de você ter chegado em uma época diferente.
Èinjenica da ste bili neznatno dalje od ureðaja kada je eksplodiralo možda se može uraèunati za Vaše drugaèije vreme dolaska.
Eu sou boa nisso por causa de você.
Zahvaljujuæi tebi sam dobra u tome.
Você acha que ele vai deixar sua esposa por causa de você?
Da li mislite da je ostavi svoju ženu za tebe?
Eu perdi esses dedos por causa de você.
Izgubio sam te prste zbog tebe.
Acho que eles pararam de fazê-las por causa de, você sabe, do racismo.
Mislila sam da su prestali da ih proizvode zbog neke veze sa rasizmom.
Quando conheci Audrey, ela estava muito mal, grande parte, por causa de você.
Kada sam je upoznao, bila je u lošem stanju, najviše zahvaljujuæi tebi.
Não tivemos nada a ver com a Canterbury, mas por causa de você, a Terra acha que a destruímos.
Nemamo ništa sa Kanterberijem, ali zbog tebe, Zemlja misli da smo mi krivi.
Ele quase morreu por causa de você e da sua droga.
Скоро умро је данас због тебе и твоје дроге.
O Alto Pardal governa esta cidade por causa de você.
Prvovrabac vlada ovim gradom zbog tebe.
Nossas duas Casas antigas estão à beira de um colapso... por causa de você e sua estupidez.
Naše drevne kuće su pred usudom zbog tebe i tvoje gluposti.
Ubuntu: eu sou por causa de você.
„Ubuntu„ - „ja postojim zbog tebe“,
1.6932888031006s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?